Bai euskarari bai euskarari. zerbitzua eta lana euskaraz Premie Euskara-Planak

| eu | es |

«Haurrentzat itzultzea eta gazteengana itzultzea» solasaldia

2022/11/06 sustatu.com -- Albiste originala ikusi

«Haurrentzat itzultzea eta gazteengana itzultzea» solasaldia izango da Bilbon,  azaroaren 16an.  Aiora Jakak, Miren Agur Meabek eta Patxi Zubizarretak parte hartuko dute Haur eta Gazte Literaturaren itzulpenaren inguruko solasaldi honetan,

 

Irati Jimenez idazleak dio irakurleak galtzen ari garela eta adituek diote haurrak eta gazteak izango direla geroko irakurleak –eta sortzaileak. Haurrek plazerez irakurtzen dute; gazteek mesfidantzaz.

Euskaraz sortutako originalez gain, argi dago irakurle gazteak erakarri beharra daukagula, mundu berrietara zabaldu. Klis-Klasikoak bildumarekin batera –Pinotxo, Tom Sawyer…– Printze Txikia edo Harry Potter bezalako lanak euskaratuak ditugu, baina ordua da galdera egiteko: zer itzuli hemendik aurrera?, nola itzuli? –jasotzaileen hizkuntza maila, itzulpenak oraindik ere eragin dezakeen ustezko ahalegin handiagoa…

Parte-hartzaileak: Aiora Jaka eta Miren Agur Meabe, Patxi Zubizarretak gidaturik.

Miren Agur Meabe itzultzailea da, baina editorea ere izana da, baita sortzailea ere: itzulpen lanak zertan eragiten dio bere sorlanari, zer eragiten dio, zein egoeratan dago? Zer nolako esperientzia izan du Aiora Jakak orain artekoan, nabaritu al du alderik helduentzako eta haur-gazteentzako lanen artean?

Biek ala biek jaso dute Vitoria-Gasteiz itzulpen saria, baita Patxi Zubizarreta moderatzaileak ere, eta aukera paregabea dugu eten bat egiteko eta hausnarketa egiteko. Argi dago ezinbestekoa dela irakurleak erakartzeko eta sortzaileak bideratzeko.

Noiz: Azaroak 16 (asteazkena)

Non: Bilbo, Euskaltzaindiaren egoitza (Plaza Barria, 15)

Ordua: 18:00 - 19:30


Iruzkinak:

2022/11/07

หวยใต้ดิน
joine Server premium good game vip

2022/11/09

เว็บหวย
The difference from other gambling sites that will feel real

2022/11/09

However with its potentially addictive nature and the social consequences
that this may entail it has been deemed illegal in many countries around
the world.  	메이저사이트

2022/11/10

In this original version Players wagered among themselves and won or lost
with their own money. A dealer shoe rotated around the table
counterclockwise after each hand. Players could decline the bank and pass
the shoe to the next player. A 5% commission for winning bank hands paid to
the house was to cover the casino overhead.  	라이브카지노

2022/11/17

เว็บไชโย
How would you to money luck room feel

2022/11/21

สูตรหวยยี่กี
2564 ฟรี Want game to can make you to

2022/11/25

เว็บหวยไทย
Come on welcome tou room every bet so money

2022/11/30

สมัครเว็บเศรษฐี
Welcome you to room real time every



atez euskara zerbitzua
Artez Euskara Zerbitzua Koop. E.
H: Luzarra, 10 - Deustu Bizkaia Euskal Herria
T: (34) 944 480 000 F: (34) 944 757 229
Kontaktua - Lege jakinarazpena
twitter Facebook
bfa spri Babesleak
XHTML 1.0 Transitional balidoa CSS Balidoa!